Random Thought 1: Christmas shopping, though fun, can be difficult. Did you hear about the guy that bought his wife a beautiful diamond ring for Christmas? A friend of his said, "I thought she wanted one of those sporty 4-Wheel drive vehicles." "She did," he replied. "But where am I gonna find a fake Jeep?"

Random Thought 2: It seems that Pope Francis wants to change the words of the Our Father. The present translation has us saying, “lead us not into temptation,” which can be misinterpreted that God leads us into temptation to see if we can stand against evil. This is not the biblical view of God. A Father does not do this. A Father quickly helps  those who fall into Satan’s temptation.

        This prayer is translated to English from the Latin Vulgate, which was translated from the ancient Greek, which was translated from the Aramaic, the language that Jesus spoke. This created a poor translation particularly of this part fo the prayer. The pope is correct about the poor translation but there will be some risk in changing the words since this prayer is the most common among Christians of all sects.

        Most people learn this prayer as children. If you change some of the wording you risk disrupting the communal prayer of church. You change the words, at this point, at your own peril. So, it seems that we will, in the near future, be saying, “Do not let us enter into temptation.” or something very similar to that.

Monk’s Corner

Articles Worth Reading

Thou Shalt Keep Holy the Lord’s Day

by Phil Lawler

by Theresa Thomas

Music to Soothe the Soul